< random >
Consider not that Allah is unaware of that which the Zalimun (polytheists, wrong-doers, etc.) do, but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror. 42 (And) they would hasten forward, heads lifted upwards, gazes fixed, and emptied out their hearts. 43 (Muhammad), warn the people of the day when torment will approach them and the unjust will say, "Lord, give us respite for a little time so that we may answer your call and follow the Messengers." (The answer to their prayer will be), "Did you not swear before that you would never perish? 44 Yet you dwelt in the dwellings of those who had exceeded themselves, and it was evident to you how We had dealt with them; and We held out examples before you." 45 They devised their devising, and their devising is known to God; though their devising were such as to remove mountains.' 46 So, do not think, (O Prophet), that Allah will go back upon His promise to His Messengers. Surely Allah is Mighty, Lord of retribution. 47 On the Day when the earth shall be changed into another earth, as shall be the heavens, they will all appear before God, the One, the Most Supreme. 48 On that Day, you shall see the sinners coupled together in fetters; 49 their garments shall be black as if made out of pitch, and flames of the Fire shall cover their faces 50 This is how God will recompense each soul for its deeds. God's reckoning is swift. 51 This is the message to be conveyed to all mankind and in order to warn them with it, and for them to know that He is the only One God, and for men of understanding to heed advice. 52
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Abraham (Ibrahim). Sent down in Mecca after Noah (Noah) before The Prophets (Al-Anbyaa')
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.