۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and the glorious Quran. 1 A time will surely come when those who are bent on denying the truth will wish that they had surrendered themselves to God, 2 Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know! 3 And never have We destroyed any community [for its wrongdoing] unless a divine writ had [previously] been made known to it; 4 No nation will precede its term, nor will they remain thereafter. 5 And yet they say: "You, to whom this Exposition has been sent are surely possessed of the Devil. 6 Why bringest thou not angels unto us if thou art of the truthtellers! 7 We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment, etc.), and in that case, they (the disbelievers) would have no respite! 8 Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian. 9 And assuredly We have sent apostles before thee among the sects of the ancients. 10 And no messenger would come to them except that they ridiculed him. 11 thus We cause this [habit of mocking] to enter into the hearts of the sinful. 12 They believe not therein, and already the example of the ancients hath gone forth. 13 Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein, 14 They would surely say: intoxicated have been our sights; aye! we are a people enchanted. 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.