۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Alif. Lam. Ra'. These are the verses of the Book, and a Clear Qur'an. 1 Often will those who disbelieve wish that they had been Muslims. 2 leave them to eat, and to take their joy, and to be bemused by hope; certainly they will soon know! 3 And never did We destroy a township but there was a known decree for it. 4 No nation will precede its term, nor will they remain thereafter. 5 And they say: "O you (Muhammad SAW) to whom the Dhikr (the Quran) has been sent down! Verily, you are a mad man. 6 Why dost thou not bring the angels unto us, if thou speakest truly?' 7 We do not send down angels without reason, and if the angels descend they would not get any respite! 8 It is We who have sent down the Reminder and We will, most surely, safeguard it. 9 Indeed, We sent Messengers before thee, among the factions of the ancients, 10 And whenever a Messenger came to them, they never failed to mock him. 11 Thus do We insert denial into the hearts of the criminals. 12 they do not believe in it. This has been the wont of people of this kind from ancient times. 13 Though We opened to them a gate in heaven, and still they mounted through it, 14 they would have said, "Our eyes are bewildered and we have been affected by magic." 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.