< random >
And assuredly We have created human being from ringing clay of loam moulded. 26 and the jinn We had created before from flaming fire. 27 When your Lord said to the angels: 'See, I am creating a mortal from clay of molded mud. 28 And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 29 So the angels prostrated - all of them entirely, 30 Except Iblees, he refused to be with those who prostrated. 31 Allah said: O Iblis! what aileth thou that thou art not with the prostrates? 32 Iblis replied, "I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud-moulded clay". 33 Said Allah, “Therefore exit from Paradise, for you are an outcast.” 34 and [My] rejection shall be thy due until the Day of Judgment!" 35 Said [Iblis]: "Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!" 36 He said: So surely you are of the respited ones 37 till the Day the time whereof is known [to Me alone]." 38 [Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all 39 Except Thy servants from among them, the devoted ones. 40 Said Allah, “This path* leads straight towards Me.” (* The path of the chosen bondmen.) 41 "For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee." 42 And verily Hell is the place promised unto them all. 43 Which has several gates, and each gate is marked for every section of them." 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.