۞
1/4 Hizb 27
< random >
Surely those who guard (against evil) shall be in the midst of gardens and fountains: 45 'In peace and security, enter them' 46 And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity). 47 They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it. 48 ۞ Tell My servants that I alone am the Forgiving, the Merciful One, 49 And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty. 50 And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham). 51 When they entered unto him, and said: Salaman (peace)! [Ibrahim (Abraham)] said: "Indeed! We are afraid of you." 52 [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy." 53 He said: bear ye me glad tidings when old age hath touched me? of what then ye bear me glad tidings? 54 give me good tidings?' They said, 'We give thee good tidings of truth. Be not of those that despair.' 55 He said, "No one despairs of the mercy of his Lord except those who are in error. 56 [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" 57 "We have been sent," they said, "to (punish) a sinful people, 58 Except Lot's family, of whom we shall save all, 59 except his wife. We have decreed that she will be among those who remain behind [and will be lost]. 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.