۞
1/4 Hizb 27
< random >
The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water). 45 "Enter therein in peace and security!" -- 46 And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity). 47 There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave. 48 ۞ Declare thou unto My bondmen: verily I! I am the Forgiver, the Merciful. 49 And that My Torment is indeed the most painful torment. 50 And tell them of the guests of Abraham, 51 When they came to Abraham they said: "Peace be upon you!" He replied: "Indeed we feel afraid of you." 52 Said they: "Fear not! Behold, we bring thee the glad tiding of [the birth of] a son who will be endowed with deep knowledge." 53 He said: bear ye me glad tidings when old age hath touched me? of what then ye bear me glad tidings? 54 They (the angels) said: "We give you glad tidings in truth. So be not of the despairing ones." 55 [Abraham] exclaimed: "And who - other than those who have utterly lost their way - could ever abandon the hope of his Sustainer's grace?" 56 Messengers, what is your task?" 57 They said, 'We have been sent unto a people of sinners, 58 Only the family of Lot will all be saved, 59 Except his wife; We ordained that she shall surely be of those who remain behind. 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.