< random >
So, when the envoys came to the folk of Lot, 61 He said: "Verily! You are people unknown to me." 62 'No' they replied: 'We bring you (news) of that concerning which they were doubting. 63 We truly tell you that we have brought to you the Truth. 64 So set forth, thou with thy family, in a watch of the night, and follow after the backs of them, and let not any one of you turn round; and depart unto the place you are commanded.' 65 And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning. 66 The people of the town rejoicingly 67 He said: verily these are my guests, so disgrace me not. 68 “And fear Allah and do not disgrace me.” 69 They said: Have we not forbidden you from (other) people? 70 He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)." 71 By your life O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) they are indeed straying in their intoxication. 72 and the Cry seized them at the sunrise, 73 and turned the land upside down, and rained down stones of baked clay. 74 There are great Signs in this for those endowed with intelligence. 75 And verily they are on a pathway lasting. 76 Indeed in that is a sign for the believers. 77 And the people of Aykah were also wrong-doers. 78 So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.