۞
1/2 Hizb 3
< random >
۞ laysa albirra an tuwalloo wujoohakum qibala almashriqi walmaghribi walakinna albirra man amana billahi walyawmi alakhiri walmalaikati walkitabi wannabiyyeena waata almala aala hubbihi thawee alqurba walyatama walmasakeena wabna alssabeeli wassaileena wafee arriqabi waaqama assalata waata azzakata walmoofoona biaahdihim itha aahadoo, wassabireena fee albasai waddarrai waheena albasi olaika allatheena sadaqoo waolaika humu almuttaqoon 177 ya ayyuha allatheena amanoo kutiba aalaykumu alqisasu fee alqatla alhurru bilhurri walaabdu bilaabdi walontha bilontha, faman aaufiya lahu min akheehi shayon fattibaaun bilmaaroofi waadaon ilayhi biihsanin thalika takhfeefun min rabbikum warahmatun, famani iaatada baada thalika falahu aathabun aleem 178 walakum fee alqisasi hayatun ya olee alalbabi laallakum tattaqoon 179 kutiba aalaykum itha hadara ahadakumu almawtu in taraka khayran alwasiyyatu lilwalidayni walaqrabeena bilmaaroofi haqqan aala almuttaqeen 180 faman baddalahu baadama samiaahu fainnama ithmuhu aala allatheena yubaddiloonahu, inna allaha sameeaaun aaleem 181 faman khafa min moosin janafan aw ithman faaslaha baynahum fala ithma aalayhi inna allaha ghafoorun raheem 182
۞
1/2 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.