۞
Hizb 28
< random >
۞ And Allah has said: Take not two gods, He is only one Allah; so of Me alone should you be afraid. 51 Whatsoever is in the heavens and the earth belongs to Him, and His the judgement for ever. So will you fear any other than God? 52 Whatever favor you have is from Allah. Whenever you are afflicted you groan to Him. 53 yet no sooner does He relieve your distress than some among you set up other partners besides their Lord, 54 [as if] to prove their ingratitude for all that We have granted them! Enjoy, then, your [brief] life: but in time you will come to know [the truth]! 55 They set aside a share of that which We have provided them for what they did not know. By Allah, you shall be questioned about your forgeries! 56 And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire. 57 When any of them is told about the birth of a female his face turns dark, and he is filled with suppressed anger, 58 With shame does he hide himself from his people, because of the bad news he has had! Shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust? Ah! what an evil (choice) they decide on? 59 Those who do not believe in the Everlasting Life, theirs is the evil likeness; and for Allah is the highest likeness. He is the Mighty, the Wise. 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.