۞
1/2 Hizb 29
< random >
In this Koran We have clarified so that they may remember; but it has only increased their aversion. 41 Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.): "If there had been other aliha (gods) along with Him as they assert, then they would certainly have sought out a way to the Lord of the Throne (seeking His Pleasures and to be near to Him). 42 Glory be to Him and exalted be He in high exaltation above what they say. 43 The seven skies, the earth, and all that lies within them, sing hallelujas to Him. There is nothing that does not chant His praises, but you do not understand their hymns of praise. He is verily clement and forgiving. 44 When thou recitest the Koran, We place between thee, and those who do not believe in the world to come, a curtain obstructing, 45 for, over their hearts We have laid veils which prevent them from grasping its purport, and into their ears, deafness. And so, whenever thou dost mention, while reciting the Qur'an, thy Sustainer as the one and only Divine Being, they turn their backs [upon thee] in aversion. 46 When they listen to you, We know very well how they listen. When they conspire, when the evildoers declare: 'You are only following a man who is bewitched' 47 See what similitudes they coin for thee, and thus are all astray, and cannot find a road! 48 And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected as a new creation?" 49 Tell them: "(Even if) you turn to stones or steel, 50 ۞ "Or created matter which, in your minds, is hardest (to be raised up),- (Yet shall ye be raised up)!" then will they say: "Who will cause us to return?" Say: "He who created you first!" Then will they wag their heads towards thee, and say, "When will that be?" Say, "May be it will be quite soon! 51 on the day when He will call you, and you will answer praising Him, and you will think you have but tarried a little.' 52
۞
1/2 Hizb 29
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.