So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing." 71 He said: said I not that thou wouldst not be able to have with me patience? 72 Said Moosa, “Do not apprehend me upon my forgetting, and do not impose difficulty on me in my task.” 73 They continued on their journey until they met a young boy whom he killed. Moses said, "How could you murder an innocent soul? This is certainly a horrible act". 74 ۞ (Khidr) said: "Did I not tell you that you can have no patience with me?" 75 Moses said: "If I ask you any thing again then do not keep me with you. You have my apology." 76 Then they both proceeded, till, when they came to the people of a town, they asked them for food, but they refused to entertain them. Then they found therein a wall about to collapse and he (Khidr) set it up straight. [Musa (Moses)] said: If you had wished, surely, you could have taken wages for it!" 77 He said: this shall be the parting between me and thee; now I shall declare unto thee the interpretation of that wherewith thou wast not able to have patience. 78 As for the ship, it belonged to poor people working on the sea. I rendered it imperfect because behind them there was a king who was taking every ship by brutal force. 79 As for the lad, his parents were people of faith, and we feared lest he should plague them with transgression and disbelief, 80 "So we desired that their Lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection. 81 And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience." 82