So they set out, but, when they got into a boat, the man made a hole in it. Moses exclaimed, "Have you made a hole in the boat to drown the people in it? You have indeed done a dreadful thing!" 71 He (Khidr) said: "Did I not tell you, that you would not be able to have patience with me?" 72 Said Moosa, “Do not apprehend me upon my forgetting, and do not impose difficulty on me in my task.” 73 So they twain journeyed on till, when they met a lad, he slew him. (Moses) said: What! Hast thou slain an innocent soul who hath slain no man? Verily thou hast done a horrid thing. 74 ۞ He said: "Did I not tell you you will not be able to bear with me?" 75 Moses said: "If I ask you any thing again then do not keep me with you. You have my apology." 76 So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al-Khidhr restored it. [Moses] said, "If you wished, you could have taken for it a payment." 77 Said he, 'This is the parting between me and thee. Now I will tell thee the interpretation of that thou couldst not bear patiently. 78 As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force. 79 “And in respect of the boy – his parents were Muslims and we feared that he may incite them to rebellion and disbelief.” 80 And we intended that their Lord should change him for them for one better in purity and nearer to mercy. 81 As for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and under it there was a treasure that belonged to them. Their father was a righteous man and your Lord intended that they should come of age and then bring forth their treasure as a mercy from your Lord; I did not do this of my own bidding. This is the true meaning of things with which you could not keep your patience." 82