۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
Commemorate Moses in the Book. He was a chosen one, both an apostle and a prophet. 51 We called him from the right side of Mount Sinai and drew him close for communication. 52 And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise). 53 Mention in the Book (the Quran) the story of Ishmael; he was true to his promise, a Messengers and a Prophet. 54 And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his Lord pleasing. 55 And mention in the Book Idris; he was a true man, a Prophet. 56 and We exalted him to a lofty position. 57 These are (some of) those who were favoured by God among the prophets of the progeny of Adam, and of those We bore in the ark with Noah, and the offspring of Abraham and Israel, and of those We guided and We chose, for they bowed weeping in adoration when the revelations of Ar-Rahman were recited to them. ۩ 58 ۞ Then there succeeded after them a succession who wasted the prayer, and followed lusts; so they shall encounter error 59 Excepting those who may repent and believe and work righteously; these shall enter the Garden and shall not be wronged at all 60 [theirs will be the] gardens of perpetual bliss which the Most Gracious has promised unto His servants, in a realm which is beyond the reach of human perception: [and,] verily, His promise is ever sure of fulfilment! 61 They shall not hear therein any vain word, but they shall hear only peace; and therein they shall have their provision morning and evening. 62 That is Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who are godfearing. 63 (The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget,- 64 He is the Lord of the heavens and of the earth and of all that is between the two. So worship Him alone and be steadfast in His worship. Do you know of anyone equal to Him in His attributes? 65
۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.