< random >
Have you not seen how We send down to the unbelievers satans who prick them? 83 So take no hasty action against them; their days are numbered. 84 On the day when We shall assemble the righteous towards the Most Gracious, as guests. 85 And We shall drive the Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in the Oneness of Allah, etc.) to Hell, in a thirsty state (like a thirsty herd driven down to water), 86 They will have no power of intercession, save him who hath made a covenant with his Lord. 87 They say, "The Gracious One has begotten a son." 88 Surely you have made a monstrous statement. 89 This would almost cause the heavens to rent apart, the earth to cleave asunder and the mountains to crumble down in fragments, 90 at their ascribing a son to the Most Compassionate Lord. 91 When it does not behove the Merciful to have a son. 92 there is none in the heavens or on the earth but shall return to the Merciful in utter submission, 93 Verily He knoweth them and numbereth them with (right) numbering. 94 On the Day of Resurrection each one of these will come to Him singly. 95 On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love. 96 Now We have made it easy by thy tongue that thou mayest bear good tidings thereby to the godfearing, and warn a people stubborn. 97 How numerous are the peoples that We destroyed before them! Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper? 98
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.