< random >
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin. 83 Therefore, do not hasten (in seeking a scourge against them). We are counting their days. 84 On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation 85 and We shall drive the sinful like a thirsty herd into Hell. 86 They will have no power of intercession, save him who hath made a covenant with his Lord. 87 And they say: The Beneficent Allah has taken (to Himself) a son. 88 This is certainly a monstrous lie! 89 The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation 90 That they ascribe a son to the Beneficent Allah. 91 The Beneficent God is too Exalted to have a son. 92 All those who are in the heavens and the earth will come to the Most Gracious as His bondmen. 93 Assuredly He hath comprehended them and counted them a full counting. 94 And each one of them will come unto Him on the Day of Resurrection, alone. 95 Those who believe and do righteous deeds, the Merciful will assign for them love. 96 And We make (this Scripture) easy in thy tongue, (O Muhammad) only that thou mayst bear good tidings therewith unto those who ward off (evil), and warn therewith the froward folk. 97 How many generations have We laid low before them. Do you see any sign of them, or hear the least whisper of them? 98
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.