۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ TaHa. 1 We have not sent down this Qur’an upon you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for you to fall into hardship! (Either because he used to pray at length during the night or because he was distressed due to the disbelievers not accepting faith.) 2 But as a reminder unto him who feareth, 3 A revelation from Him Who created the earth and the high heavens, 4 the Merciful willed to the Throne. 5 Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and whatsoever is between them, and whatsoever is beneath the sod. 6 And if thou say anything aloud, [He hears it] since, behold, He knows [even] the secret [thoughts of man] as well as all that is yet more hidden [within him]. 7 Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names. 8 Hast thou received the story of Moses? 9 When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance." 10 When he reached it, he was called: 'O Moses, 11 Surely I am your Lord, therefore put off your shoes; surely you are in the sacred valley, Tuwa, 12 I Myself have chosen thee; therefore give thou ear to this revelation. 13 I am God. There is no deity save Me; so worship Me alone, and say your prayers in My remembrance. 14 The Hour is coming. I almost conceal it, so that every soul will be recompensed for its labors. 15 Do not let those who disbelieve in it and follow their desires bar you from it, or you will perish. 16 "And what is that in the right hand, O Moses?" 17 He said: "This is my stick, whereon I lean, and wherewith I beat down branches for my sheep, and wherein I find other uses." 18 The Lord said, "Moses, throw it on the ground". 19 He threw it, and behold! It was a snake, active in motion. 20 Allah said:"Grasp it, and fear not, We shall return it to its former state, 21 Put your hand under your armpit: it will come out [shining] white, without any blemish. This shall be another sign. 22 But We shall show you some of Our greatest signs. 23 Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.