< random >
[Musa (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness). 25 And make my mission easy. 26 Loosen the knot in my tongue, 27 That they may understand my speech. 28 And appoint for me a minister from my household. 29 Aaron, my brother. 30 to support me. 31 And share my task, 32 that we may abundantly extol Your glory; 33 “And profusely remember You.” 34 You are Well Aware of our situation." 35 He replied: 'Moses, your request is granted. 36 And We had already conferred favor upon you another time, 37 when We revealed what was to be made known to your mother, 38 Saying: Throw him into the ark, and throw it into the river, then the river shall throw it on to the bank, and there an enemy to Me and an enemy to him shall take him. And I endued thee with love from Me that thou mightest be trained according to My will, 39 "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses! 40 "And I have Istana'tuka, for Myself. 41 Go, you and your brother with My signs, and do not be negligent of My Remembrance. 42 go forth, both of you, unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity! 43 "But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)." 44 The twain said: O our Lord! verily we fear that he may hasten against us or wax exorbitant. 45 He said; fear not; verily I shall be with you twain: I shall hear and see. 46 They came to the Pharaoh and told him that they were the Messengerss of his Lord and that they wanted him to let the Israelites go with them and stop afflicting the Israelites with torment. They told the Pharaoh, "We have brought miracles from Our Creator. Peace be with those who follow the right guidance. 47 for, behold, it has been revealed to us that [in the life to come] suffering shall befall all who give the lie to the truth and turn away [from it]!"' 48 [Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?" 49 He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]." 50 [Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?" 51 He said: The knowledge thereof is with my Lord in a Record. My Lord neither erreth nor forgetteth, 52 It is He who has laid out the earth for you and traced routes in it and sent down water from the sky. We have brought forth every sort of plant with it, 53 Eat, [then, of this produce of the soil,] and pasture your cattle [thereon]. In all this, behold, there are messages indeed for those who are endowed with reason: 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.