۞
3/4 Hizb 32
< random >
They ask you about the mountains. Say, "My Lord will scatter them as dust 105 and leave the earth a levelled plain 106 You shall not see therein any crookedness or unevenness. 107 That day they will follow the summoner from whom there will be no receding; and their voices will be hushed before Ar-Rahman, and you will not hear a sound but faint shuffling. 108 On that Day intercession will not benefit them except him that has received the permission of the Merciful and whose words are pleased by Him. 109 He knoweth (all) that is before them and (all) that is behind them, while they cannot compass it in knowledge. 110 ۞ And [on that Day] all faces will be humbled before the Ever-Living, the Self-Subsistent Fount of All Being; and undone shall be he who bears [a burden of] evildoing 111 And he who hath done some good works, being a believer, he feareth not injustice nor begrudging (of his wage). 112 We have thus sent down the Quran in Arabic and given all kinds of warnings in it, so that they may fear God, or may take heed -- 113 Therefore Supreme is Allah, the True King; and do not hasten in the Qur’an (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) until its divine revelation has been completed to you; and pray, “My Lord, bestow me more knowledge.” 114 AND, INDEED, long ago did We impose Our commandment on Adam; but he forgot it, and We found no firmness of purpose in him. 115
۞
3/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.