۞
1/4 Hizb 4
< random >
yasaloonaka aani ashshahri alharami qitalin feehi qul qitalun feehi kabeerun wasaddun aan sabeeli allahi wakufrun bihi walmasjidi alharami waikhraju ahlihi minhu akbaru aainda allahi, walfitnatu akbaru mina alqatli, wala yazaloona yuqatiloonakum hatta yaruddookum aan deenikum ini istataaoo waman yartadid minkum aan deenihi fayamut wahuwa kafirun faolaika habitat aamaluhum fee addunya walakhirati waolaika ashabu annari hum feeha khalidoon 217 inna allatheena amanoo wallatheena hajaroo wajahadoo fee sabeeli allahi olaika yarjoona rahmata allahi, wallahu ghafoorun raheem 218 ۞ yasaloonaka aani alkhamri walmaysiri, qul feehima ithmun kabeerun wamanafiaau linnasi waithmuhuma akbaru min nafaaihima, wayasaloonaka matha yunfiqoona quli alaafwa kathalika yubayyinu allahu lakumu alayati laallakum tatafakkaroon 219 fee addunya walakhirati, wayasaloonaka aani alyatama qul islahun lahum khayrun wain tukhalitoohum faikhwanukum wallahu yaalamu almufsida mina almuslihi, walaw shaa allahu laanatakum, inna allaha aazeezun hakeem 220 wala tankihoo almushrikati hatta yuminna, walaamatun muminatun khayrun min mushrikatin walaw aajabatkum, wala tunkihoo almushrikeena hatta yuminoo walaabdun muminun khayrun min mushrikin walaw aajabakum, olaika yadaaoona ila annari, wallahu yadaaoo ila aljannati walmaghfirati biithnihi wayubayyinu ayatihi linnasi laallahum yatathakkaroon 221
۞
1/4 Hizb 4
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.