< random >
Did not the disbelievers observe that the heavens and the earth were together, so We parted them, and we made every living thing from water? So will they not accept faith? 30 And We have placed in the earth firm mountains lest it should move away with them, and We placed therein passages for paths, that haply they may be guided. 31 and We set up the heaven as a roof well-protected; yet still from Our signs they are turning away. 32 And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon; all (orbs) travel along swiftly in their celestial spheres. 33 And We appointed not for any human being before thee immortality; if thou then diest, are they to be immortals? 34 Every human being is bound to taste death; and We test you [all] through the bad and the good [things of life] by way of trial: and unto Us you all must return. 35 (Muhammad), whenever the unbelievers see you, they think that you deserve nothing more than to be mocked. They say, "Is it he, (Muhammad), who speaks against your gods?" But they themselves have no faith at all in the Beneficent God. 36 The human was created of haste. Indeed, I will show you My signs; so do not ask Me to hasten them. 37 They say: "(Tell us) when will the threat of punishment come to pass if you are truthful?" 38 If those who disbelieved but knew the time when they will not be able to drive off the fire from their faces and from their backs, and they will not be helped! 39 That will suddenly come upon them and stupefy them. They shall not be able to ward it off, nor shall they be granted any respite. 40 And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.