< random >
Say thou: who guardeth you by night and by day from the Compassionate? Yet from the remembrance of their Lord they avert themselves! 42 Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even] to help themselves, nor can they be protected from Us. 43 Nay, but Ourselves gave these and their fathers enjoyment of days, until their life had lasted long while upon them. What, do they not see how We come to the land, diminishing it in its extremities? Or are they the victors? 44 SAY [unto all men]: "I but warn you on the strength of divine revelation!" But the deaf [of heart] will not hearken to this call, however often they are warned. 45 And if a breath of the torment of thy Lord were to touch them, they will say: woe unto us! we have been wrong-doers. 46 And We shall set up the scales of justice on the Day of Resurrection therefore no soul will be wronged in the least; and if a thing is equal to a grain of mustard seed, We will bring it; and We are Sufficient to (take) account. 47 And indeed We granted to Musa (Moses) and Harun (Aaron) the criterion (of right and wrong), and a shining light [i.e. the Taurat (Torah)] and a Reminder for Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2). 48 (For) those who fear their Lord in secret and they are fearful of the hour. 49 This is a blessed Remembrance which We have sent down. Do you disbelieve it? 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.