۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ And indeed We bestowed Ibrahim with guidance from the beginning, and We were Aware of him. 51 When he said to his father and his people: "What are these images, to which you are devoted?" 52 They replied: "We found our fathers worshipping them." 53 He said: "You and your fathers were in clear error." 54 They said: "Are you speaking in earnest, or only jesting?" 55 He said, 'Nay, but your Lord is the Lord of the heavens and the earth who originated them, and I am one of those that bear witness thereunto. 56 By Allah, I will certainly outwit your idols as soon as you have turned your backs and gone' 57 He broke all the idols into pieces, except the biggest among them so that perhaps people would refer to it. 58 They said: Who hath done this to our gods? Surely it must be some evil-doer. 59 They said: We heard a youth make mention of them, who is called Abraham. 60 The others said: "Bring him, then, before the eyes of the people that they may see (what will be done to him)." 61 "Did you do this to our gods, O Abraham?" they enquired. 62 He said: Surely (some doer) has done it; the chief of them is this, therefore ask them, if they can speak. 63 So they returned one to another, and they said, 'Surely it is you who are the evildoers.' 64 then they hung their heads, and said, "O Abraham! You know they cannot speak." 65 He said: Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you? 66 "Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense?" 67 They exclaimed: "Burn him, and [thereby] succour your gods, if you are going to do [anything]!" 68 Allah said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham." 69 They had devised an evil plan (against Abraham), but We turned it into failure." 70 And We saved him and Lot [and brought them] to a land which We had blessed for all people, 71 And We gave him Ishaq and Yaqoub, a son's son, and We made (them) all good. 72 And We made them leaders, guiding (men) by Our Command, and We sent them inspiration to do good deeds, to establish regular prayers, and to practise regular charity; and they constantly served Us (and Us only). 73 To Lot We gave knowledge and wisdom and saved him from the people of the town who were committing indecent acts. They were certainly a bad and sinful people. 74 And We caused him to enter into Our mercy; verily he was of the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.