۞
3/4 Hizb 33
< random >
AND [remember] Noah - [how,] when He called out [unto Us,] long before [the time of Abraham and Lot,] We responded to him and saved him and his household from that awesome calamity; 76 We helped him against the people who said Our revelations were mere lies. They were a bad people and We drowned them all. 77 Tell of David and Solomon who both passed judgement on the field into which some people's sheep had strayed [and grazed] at night. We bore witness to their judgement. 78 We guided Solomon to the right verdict, and We had granted each of them judgement and knowledge. We made the mountains and the birds celebrate the praise of Allah with David. It was We Who did all this. 79 And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your [enemy in] battle. So will you then be grateful? 80 And (We made subservient) to Sulaiman the wind blowing violent, pursuing its course by his command to the land which We had blessed, and We are knower of all things. 81 We subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for Solomon. We kept them in his service. 82 ۞ And Job when he called to his Lord: 'Affliction has befallen me, and You are the Most Merciful of the merciful' 83 So We heard his cry and relieved him of the misery he was in. We restored his family to him, and along with them gave him others similar to them as a grace from Us and reminder for those who are obedient. 84 And (We bestowed the same favour) upon Ishmael, Idris and Dhu al-Kifl, for they were all steadfast. 85 and We admitted them into Our mercy; they were of the righteous. 86 And Zun-nun! recall what time he departed in anger and imagined that We could not straiten him, then he cried in the darknesses, that: there is no god but Thou! hallowed be Thou! verily I have been of the wrong-doers. 87 We heard his prayer and saved him from grief. As such We shall save the believers. 88 And Zakariyya! recall what time he cried unto his Lord: my Lord! leave me not solitary, though Thou art the best of heirs. 89 So We heard his prayer and bestowed John upon him and made his wife fit to bear him a child. They used to hasten to do good and they called on Us in hope and fear, and they were always humble towards Us. 90 And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through Our angel [Gabriel], and We made her and her son a sign for the worlds. 91 VERILY, [O you who believe in Me,] this community of yours is one single community, since I am the Sustainer of you all: worship, then, Me [alone]! 92 But they split up their affair between them; all shall return to Us. 93
۞
3/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.