۞
3/4 Hizb 33
< random >
And before this when Nooh called Us We therefore heard his prayer and rescued him and his household from the great calamity. 76 And We helped him against the people who denied Our signs; indeed they were evil people, We therefore drowned them all. 77 And (remember) Dawud (David) and Sulaiman (Solomon), when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night and We were witness to their judgement. 78 for, [though] We made Solomon understand the case [more profoundly] yet We vouchsafed unto both of them sound judgment and knowledge [of right and wrong]. And We caused the mountains to join David in extolling Our limitless glory, and likewise the birds: for We are able to do [all things]. 79 And We taught him the art of making garments (of mail) to protect you in your daring. Are ye then thankful? 80 And We subjected the fast wind for Sulaiman, which moved by his command towards the land in which We have placed blessings; and We know everything. 81 And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian. 82 ۞ And (remember) Ayub (Job), when he cried to his Lord: "Verily, distress has seized me, and You are the Most Merciful of all those who show mercy." 83 We heard his prayer and relieved his suffering, We restored to him his family, doubling their number as an act of Our grace, and as a reminder for the worshippers. 84 And Isma'il and ldris and Zul-Kifl! each were of the patient. 85 And We admitted them into Our mercy; indeed they are among those who deserve Our proximity. 86 And remember Zun-nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the deptHs of darkness, "There is no god but thou: glory to thee: I was indeed wrong!" 87 We heard his prayer and saved him from grief. As such We shall save the believers. 88 (Remember) Zachariah when he called to his Lord: "Do not leave me alone (and childless), for you are the best of givers." 89 We therefore heard his prayer; and bestowed him Yahya, and cured his wife for him; indeed they used to hasten to perform good deeds, and pray to Us with hope and fear; and used to weep before Us. 90 And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our spirit, and We made her and her son a sign for all peoples. 91 VERILY, [O you who believe in Me,] this community of yours is one single community, since I am the Sustainer of you all: worship, then, Me [alone]! 92 But men have torn their unity wide asunder, [forgetting that] unto Us they all are bound to return. 93
۞
3/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.