< random >
And yet, whoever does [the least] of righteous deeds and is a believer withal, his endeavour shall not be disowned: for, behold, We shall record it in his favour. 94 And it is forbidden for any township which We have destroyed, that they may return. (Once the disbelievers face death, their return to earth is impossible.) 95 until Gog and Magog are let loose to rush down from the hills. 96 And the certain promise (of Doom) comes near. Then the eyes of unbelievers will be fixed in horror, (and they will cry:) "Ah, woe betide, we were indeed heedless of this, and were oppressors and unjust." 97 'Surely you, and that you were serving apart from God, are fuel for Gehenna; you shall go down to it.' 98 if those had really been deities, they would not have been led there; but there they will remain forever. 99 They shall groan. They will not hear therein anything else. 100 But as for those unto whom already the reward most fair has gone forth from Us, 101 They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire. 102 They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised" - 103 On that Day, We shall roll up the heaven like a written scroll is rolled. As We originated the first creation, so will We bring it back again. This is a binding promise on Us which We shall assuredly fulfill. 104 We have already written in the Psalms following the Reminder, "My righteous servants shall inherit the earth." 105 Verily, in this (the Quran) there is a plain Message for people who worship Allah (i.e. the true, real believers of Islamic Monotheism who act practically on the Quran and the Sunnah legal ways of the Prophet SAW). 106 And We have not sent thee except as a mercy unto the Worlds. 107 Say: It is only revealed to me that your Allah is one Allah; will you then submit? 108 Then if they turn away, say thou: I have proclaimed unto you all alike, and I know not whether nigh or far is that which ye are promised, 109 "It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts). 110 I think that this [reprieve] is possibly a trial for you, an opportunity to enjoy yourselves until an appointed time." 111 He saith: My Lord! Judge Thou with truth. Our Lord is the Beneficent, Whose help is to be implored against that which ye ascribe (unto Him). 112
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.