< random >
Then whosoever does righteous works, while believing, his striving will not go unappreciated. We record them all for him. 94 And a ban is laid on every town which We have destroyed, that they Shall not return. 95 till, when Gog and Magog are unloosed, and they slide down out of every slope, 96 And the certain promise (of Doom) comes near. Then the eyes of unbelievers will be fixed in horror, (and they will cry:) "Ah, woe betide, we were indeed heedless of this, and were oppressors and unjust." 97 [Then they will be told:] "Verily, you and all that you [were wont to] worship instead of God are but the fuel of hell: that is what you are destined for. 98 if those had really been deities, they would not have been led there; but there they will remain forever. 99 For them therein shall be groaning and therein they shall not hear. 100 But those to whom We have already promised blessings will be far away from hell. 101 no sound thereof will they hear; and they will abide in all that their souls have ever desired. 102 The greatest terror shall not grieve them, and the angels will receive them: 'This is the Day you have been promised' 103 On that Day, We shall roll up the heaven like a written scroll is rolled. As We originated the first creation, so will We bring it back again. This is a binding promise on Us which We shall assuredly fulfill. 104 We have already written in the Psalms following the Reminder, "My righteous servants shall inherit the earth." 105 Verily there is a message in this for people who are devout. 106 We have sent you forth as a mercy to all mankind. 107 Say: 'It is revealed to me that your God is One God, do you then surrender' 108 If they turn away, say, "I have warned you all alike, though I do not know whether [the scourge] which you are promised is near at hand or far off. 109 “Indeed Allah knows whatever is said, and knows all what you conceal.” 110 I think that this [reprieve] is possibly a trial for you, an opportunity to enjoy yourselves until an appointed time." 111 Say: "O my Sustainer! Judge Thou in truth!" - and [say]: "Our Sustainer is the Most Gracious, the One whose aid is ever to be sought against all your [attempts at] defining [Him]!" 112
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.