< random >
So he who does the right and is a believer, will not have his labour denied, for We are congnisant of it. 94 And a ban is laid on every town (population) which We have destroyed that they shall not return (to this world again, nor repent to Us). 95 till Gog and Magog are let loose and slide down out of every slope; 96 the while the true promise [of resurrection] draws close [to its fulfillment]. But then, lo! the eyes of those who [in their lifetime] were bent on denying the truth will stare in horror, [and they will exclaim:] "Oh, woe unto us! We were indeed heedless of this [promise of resurrection]! - nay, we were [bent on] doing evil!" 97 Lo! ye (idolaters) and that which ye worship beside Allah are fuel of hell. Thereunto ye will come. 98 Had these indeed been gods they would not have gone there. But (as it is), all of you shall ever abide in it." 99 There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else). 100 Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell. 101 they will not hear the slightest sound of it, and they shall forever abide in a state of bliss, among everything their souls longed for. 102 They will not be affected by the great terror. The angels will come to them with this glad news: "This is your day which was promised to you." 103 On that Day We shall roll up the heavens like a scroll of parchment. As We originated the first creation, so shall We repeat it. This is a promise binding on Us. Truly, We shall fulfill it. 104 We have written in the psalms which We had revealed after the Torah that the earth will be given to Our righteous servants as their inheritance. 105 Verily in this (Qur'an) is a Message for people who would (truly) worship Allah. 106 We have not sent thee, save as a mercy unto all beings. 107 Say: 'It is revealed unto me only that your God is One God; do you then surrender?' 108 If they turn away, say, "I have warned you all alike, though I do not know whether [the scourge] which you are promised is near at hand or far off. 109 "It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts). 110 But [as for me,] I do not know whether, perchance, this [delay in God's judgment] is but a trial for you, and a [merciful] respite for a while." 111 He saith: my Lord! judge Thou with truth. And our Lord is the Compassionate Whose help is to be sought against that which ye utter. 112
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.