< random >
So he who does the right and is a believer, will not have his labour denied, for We are congnisant of it. 94 The people whom We destroyed can never return to this world 95 Until when the way is opened up for Gog and Magog and they press from every elevated place, 96 And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "O woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers." 97 They will be told, "You and what you had worshipped instead of God will be the fuel of hell". 98 Had these (idols, etc.) been aliha (gods), they would not have entered there (Hell), and all of them will abide therein. 99 They will bray in it and not be able to hear anything in it. 100 But those for whom a good reward had been fore-ordained by Us, will be far removed from it, 101 They shall not hear the slightest sound of it (Hell), while they abide in that which their ownselves desire. 102 The supreme awesomeness [of the Day of Resurrection] will cause them no grief, since the angels will receive them with the greeting: "This is your Day [of triumph - the Day] which you were promised!" 103 The Day whereon We shall roll up the heaven like as the rolling up of a scroll for books. Even as We began the first creation, We shall restore it: a promise binding upon Us; verily We have been the Doers. 104 And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants. 105 Lo! there is a plain statement for folk who are devout. 106 And We have sent you (O Muhammad SAW) not but as a mercy for the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 107 Say: "It is revealed to me that your God is only One God. Will you, then, submit to Him?" 108 If they turn away, tell them: "I have warned you all alike. I do not know if what has been promised you is near or far away. 109 Surely He knows what is spoken aloud and He knows what you hide. 110 "I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time." 111 He also said, "Lord, judge (us) with Truth. Our Lord is the Beneficent One whose help I ask against the blasphemies you say about Him". 112
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.