< random >
(Muhammad), tell them, "People, I am giving you a clear warning. 49 Those who believe and do good deeds shall be forgiven and shall receive an honourable provision. 50 whereas those who strive against Our Signs, seeking to profane them, they are the friends of the Fire! 51 Yet whenever We sent forth any apostle or prophet before thee, and he was hoping [that his warnings would be heeded,] Satan would cast an aspersion on his innermost aims: but God renders null and void whatever aspersion Satan may cast; and God makes His messages clear in and by themselves for God is all-knowing, wise. 52 That He (Allah) may make what is thrown in by Shaitan (Satan) a trial for those in whose hearts is a disease (of hypocrisy and disbelief) and whose hearts are hardened. And certainly, the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.) are in an opposition far-off (from the truth against Allah's Messenger and the believers). 53 so that those who have received knowledge would know and believe that whatever happens with the Prophets and Messengers is the Truth from their Lord and will believe it. This will cause their hearts to become filled with awe. God guides the believers to the right path. 54 Those who reject Faith will not cease to be in doubt concerning (Revelation) until the Hour (of Judgment) comes suddenly upon them, or there comes to them the Penalty of a Day of Disaster. 55 On that day it is God who will be the Absolute King and Judge of (mankind). The righteously striving believers will go to Paradise 56 but those who deny the truth and deny Our signs will receive a humiliating punishment. 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.