< random >
walaqad arsalna noohan ila qawmihi faqala ya qawmi oaabudoo allaha ma lakum min ilahin ghayruhu, afala tattaqoon 23 faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma hatha illa basharun mithlukum yureedu an yatafaddala aalaykum walaw shaa allahu laanzala malaikatan ma samiaana bihatha fee abaina alawwaleen 24 in huwa illa rajulun bihi jinnatun fatarabbasoo bihi hatta heen 25 qala rabbi onsurnee bima kaththaboon 26 faawhayna ilayhi ani isnaai alfulka biaayunina wawahyina faitha jaa amruna wafara attannooru fasluk feeha min kullin zawjayni ithnayni waahlaka illa man sabaqa aalayhi alqawlu minhum wala tukhatibnee fee allatheena thalamoo innahum mughraqoon 27 faitha istawayta anta waman maaka aala alfulki faquli alhamdu lillahi allathee najjana mina alqawmi aththalimeen 28 waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileen 29 inna fee thalika laayatin wain kunna lamubtaleen 30 thumma anshana min baadihim qarnan akhareen 31 faarsalna feehim rasoolan minhum ani oaabudoo allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoon 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.