۞
1/4 Hizb 35
< random >
And [every time] the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth and gave the lie to the announcement of a life to come - [simply] because We had granted them ease and plenty in [their] worldly life, and they had become corrupted by it [every time] they would say: "This [man] is nothing hut a mortal like yourselves, eating of what you eat, and drinking of what you drink: 33 And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers. 34 Does he promise you that when you die and have become dust and bones, that you will be brought forth again? 35 ۞ After, after with that which you are promised! 36 There is no other life than the life of the world. We shall live here and here shall we die; and we are not going to be raised again. 37 This man has forged a mere lie in the name of Allah and we shall never believe what he says." 38 He said, "My Lord, support me because they have denied me." 39 (Allah) said: "In a little while, they are sure to be regretful." 40 Then a mighty blast quite justly overtook them, and We reduced them to a rubble. So away with the wrong-doing folk! 41 AND AFTER them We gave rise to new generations: 42 No nation can outstrip its term, nor yet postpone it. 43 We then sent our Noble Messengers, one after another; whenever a nation’s Noble Messenger came to it they denied him, We therefore united the succeeding with the old, and made them history; so far removed be the people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a manifest authority 45 to the Pharaoh and his nobles. But they behaved proudly and thought themselves superior people. 46 And they said: Shall we put faith in two mortals like ourselves, and whose folk are servile unto us? 47 So they rejected them and became of those who were destroyed. 48 for, indeed, We had vouchsafed revelation unto Moses in order that they might find the right way. 49 And We made the son of Maryam and his mother a sign; and We sheltered the twain on a height: a quiet abode and running water. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.