۞
1/4 Hizb 35
< random >
But the leaders of his people who denied the truth and denied the Meeting in the Hereafter, because We had granted them ease and plenty in their worldly life, said, "This is only a human being like yourselves, he eats what you eat, and drinks what you drink, 33 If you obey a mortal like yourselves, you shall be lost. 34 “Does he promise you that when you die and turn into dust and bones, you will be raised again?” 35 ۞ How far-fetched what you are promised; 36 There exists only our present life: we die and we live [but once], and shall never be raised up again. 37 He is just a man who invents a lie about God; we cannot believe in him." 38 The Messenger said: "My Lord! Come to my help at their accusing me of lying." 39 He said, 'In a little they will be remorseful.' 40 Then the shout laid hold of them in truth, and We made them a refuse; so away with the wrong-doing people! 41 Then We raised after them other generations. 42 No people can hasten their term, nor can they delay (it). 43 We then sent our Noble Messengers, one after another; whenever a nation’s Noble Messenger came to it they denied him, We therefore united the succeeding with the old, and made them history; so far removed be the people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and clear authority 45 To Pharaoh and his nobles who behaved with arrogance, for they were a conceited lot, 46 And they said: What! shall we believe in two mortals like ourselves while their people serve us? 47 They called them liars and consequently were destroyed. 48 And We gave Moses the Book that people might be guided by it. 49 We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them a refuge on a hillside where there was a hollow and a spring. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.