۞
1/4 Hizb 35
< random >
And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: "He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink. 33 If you follow a mortal like yourselves you will certainly be lost. 34 Does he promise you that when you are dead and are reduced to dust and bones, you will be brought forth to life? 35 ۞ "Far, very far is that which you are promised. 36 There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be resurrected. 37 "He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!" 38 (The prophet) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood." 39 [And God] would say: "After a little while they will surely be smitten with remorse!" 40 So the true Scream seized them We therefore made them like rotten hay; so away with the unjust people! 41 Then We raised after them other generations. 42 No community can anticipate their term, nor can they lay behind. 43 Then We sent Our Messengers in succession. Whenever a Messenger came to his people they rejected him, calling him a liar. Thereupon, We made each people to follow the other (to its doom), reducing them to mere tales (of the past). Scourged be the people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our miracles and clear proofs 45 unto Pharaoh and his Council; but they waxed proud, and they were a lofty people, 46 and they said, 'What, shall we believe two mortals like ourselves, whose people are our servants?' 47 So they denied them, and became of those who were destroyed. 48 And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided. 49 And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.