۞
1/2 Hizb 35
< random >
O ye messengers! Eat of the good things, and do right. Lo! I am Aware of what ye do. 51 This community of yours is one community, and I am your Lord; so hold Me alone in fear. 52 But they cut off their religion among themselves into sects, each part rejoicing in that which is with them. 53 But leave them alone, lost in their ignorance, until a [future] time. 54 Do they fancy that Our continuing to give them wealth and children (means) that 55 have no other purpose except to help them in acquiring material benefits? No indeed. But they do not understand. 56 Surely those who stand in awe for fear of their Lord, 57 who have full faith in the Signs of their Lord; 58 who associate none with their Lord, 59 who spend their property for the cause of God, and whose hearts are afraid of their return 60 it is they who vie with one another in doing good works, and it is they who outrun [all others] in attaining to them! 61 And [withal.] We do not burden any human being with more than he is well able to bear: for with Us is a record that speaks the truth [about what men do and can do]; and none shall be wronged. 62 Nay, but their hearts are in ignorance of this (Qur'an), and they have other works, besides, which they are doing; 63 But when We will strike with torment those (unbelievers) who are rich, they will start to cry for help. 64 Supplicate not this day! Assuredly ye will not be helped by Us. 65 My communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels, 66 In arrogance; talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by night. 67 Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers? 68 Or is it that they did not recognise their Noble Messenger, therefore they consider him alien? 69 Or say they: "There is madness in him?" Nay, but he brought them the truth [i.e. "(A) Tauhid: Worshipping Allah Alone in all aspects (B) The Quran (C) The religion of Islam,"] but most of them (the disbelievers) are averse to the truth. 70 And were the truth to follow their desires there would have been corrupted the heavens and the earth and whatsoever is therein. Aye! We have come to them with their admonition; so it is from their admonition that they turn away. 71 (Do they disbelieve because) you asked them for payment? The reward that you will receive from your Lord is the best. He is the best Provider. 72 And verily, thou callest them onto a straight way 73 But those who believe not in the Hereafter turn away from the straight path. 74 ۞ If We took compassion on them and removed the affliction they are in, they would only wander lost in confusion. 75 We already seized them with the chastisement, yet they abased not themselves to their Lord nor were they humble; 76 until, when We open against them a door of terrible chastisement, lo, they are sore confounded at it. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.