۞
1/2 Hizb 35
< random >
O apostles! eat of the good things and do good; surely I know what you do. 51 Your nation is but one nation, and I am your Lord, therefore fear Me. 52 The people divided themselves into many sects, each with their own book and each happy with whatever they had. 53 So leave them in their confusion for a time. 54 Do they think that by what We aid them with of wealth and children, 55 Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive. 56 Lo! those who go in awe for fear of their Lord. 57 And those who believe in the revelations of their Lord, 58 And those who do not ascribe any partner to their Lord 59 And those who give that which they give with hearts afraid because they are about to return unto their Lord, 60 it is they who vie with one another in doing good works and shall be the foremost in doing so. 61 And [withal.] We do not burden any human being with more than he is well able to bear: for with Us is a record that speaks the truth [about what men do and can do]; and none shall be wronged. 62 Aye! their hearts are in bewilderment in respect thereof, and they have works beside that, of which they are workers. 63 But then when We seize the affluent among them, they will cry out for help. 64 "Do not supplicate for help today; you will not be rescued by Us; 65 Surely My signs have been rehearsed unto you, and upon your heel ye were wont to draw back. 66 “Priding yourself in serving the Sacred Mosque; at night you utter indecent stories in it, while discarding the truth.” 67 Have they not pondered over the word of God? Has something come to them that did not come to their forefathers? 68 Or did you not recognize your Messenger and, thus, denied him (Muhammad) 69 Or do they say: There is madness in him? Nay! he has brought them the truth, and most of them are averse from the truth. 70 Had the truth followed their desires, the heavens and the earth and all that is in them would have been destroyed. We sent them the Quran but they ignored it. 71 Or, is it that thou askest of them any maintenance? The maintenance of thy Lord is better, and He is the Best of providers. 72 And verily, thou callest them onto a straight way 73 but those who disbelieve the life hereafter deviate from the right path. 74 ۞ If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro. 75 And assuredly We took hold of them with the torment, yet they humbled not themselves to their Lord, nor did they entreat. 76 Until, when We open for them the gate of severe punishment, then lo! They will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.