۞
1/2 Hizb 35
< random >
I told them, "Messengers, eat from the pure things and act righteously; I know all that you do. 51 This community of yours is one community, and I am your Lord; so hold Me alone in fear. 52 Yet they divided themselves into factions, each rejoicing in what they had. 53 So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. 54 Think they that in the wealth and sons wherewith We provide them 55 We hasten unto them with good things (in this worldly life so that they will have no share of good things in the Hereafter)? Nay, but they perceive not. 56 Those who tremble with fear of their Lord; 57 and believe in His messages 58 and who do not ascribe divinity to aught but their Sustainer, 59 and those who give to others what has been bestowed upon them with their hearts trembling at the thought that they must return to their Lord; 60 to God, these are the ones who really compete with each other in virtuous deeds and are the foremost ones in the task. 61 We do not burden a soul beyond capacity, for We have a record that tells the truth. No wrong will be done to any one. 62 Nay, but their hearts are covered (blind) from understanding this (the Quran), and they have other (evil) deeds, besides, which they are doing. 63 But when We seize with the punishment those of them that live in ease, they groan. 64 [But they will be told] "Cry not in supplication today; for, behold, you shall not be succoured by Us! 65 "My Signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels- 66 being proud against it, talking foolishness by night. 67 Have they not pondered over the Word (of Allah, i.e. what is sent down to the Prophet SAW), or has there come to them what had not come to their fathers of old? 68 Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him? 69 Or do they say, 'He is bedevilled'? Nay, he has brought them the truth, but most of them are averse from the truth. 70 And if the truth had been in accordance with their desires, verily, the heavens and the earth, and whosoever is therein would have been corrupted! Nay, We have brought them their reminder, but they turn away from their reminder. 71 Or are you asking them for any reward? But the reward of your Lord is the best, for He is the Best of Providers, 72 And verily thou! thou callest them unto a Path straight. 73 and surely they that believe not in the world to come are deviating from the path. 74 ۞ And though We have mercy on them We may remove whatsoever of hurt is with them, surely they would persist in their exorbitance, wandering perplexed. 75 And already We overtook them with chastisement, but they were not submissive to their Lord, nor do they humble themselves. 76 Until, when We open for them the gate of severe punishment, then lo! They will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.