< random >
It is He, Who has created for you (the sense of) hearing (ears), sight (eyes), and hearts (understanding). Little thanks you give. 78 And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered. 79 And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason? 80 They say exactly the same thing as the people who lived before. 81 They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 82 We were promised such things and so were our forefathers before us. All these are no more than tales of the past." 83 (Muhammad), say to them, "Tell me, if you know, to whom does the earth and its contents belong?" 84 They will say: Allah's. Say: Will you not then mind? 85 Say, “Who is the Lord of the seven heavens, and the Lord of the Tremendous Throne?” 86 They will say: (This is) Allah's. Say: Will you not then guard (against evil)? 87 Say, “In Whose hand is the control over all things, and He provides refuge, and none can provide refuge against Him, if you know?” 88 They will reply spontaneously, "It is God." Ask them, "Why has falsehood bewitched you?" 89 Aye! We have brought them the truth and verily they are the liars. 90 Allah has not taken to Himself any son, there is no other god with Him. Were this otherwise each god would have taken that which he created, and some of them would have risen above others; Exalted is Allah beyond that they describe! 91 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him]. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.