< random >
Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with: 93 then do not include me, my Lord, among these wrong-doing people." 94 And verily to shew them that wherewith We threaten them We are surely Able. 95 Repel evil by what is best; We know best what they describe. 96 And say thou: my Lord! I seek refuge with Thee against the whisperings of the satans. 97 I seek refuge with You, Lord, lest they should come near me." 98 (In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),- 99 “Perhaps I may do some good deeds in what I have left behind”; this is just a word that he utters from his mouth; and confronting them is a barrier until the day in which they will be raised. 100 When the trumpet blast is sounded no ties of lineage will hold among them, nor will they ask after one another. 101 Therefore the ones whose scales prove heavy they are the successful. 102 But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever. 103 The fire lashes their faces and therein are shriveled lips. 104 “Were not My verses recited to you, so you used to deny them?” 105 They will exclaim: "O our Sustainer! Our bad luck has overwhelmed us, and so we went astray! 106 Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers." 107 He shall say: slink away there unto, and speak not unto Me. 108 Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' 109 But ye chose them for a laughing-stock until they caused you to forget remembrance of Me, while ye laughed at them. 110 Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers. 111 He will say: How long tarried ye in the earth, counting by years? 112 They will say: We tarried a day or part of a day, but ask those who keep account. 113 He will say: "You stayed only for a while, if you only knew that. 114 Deemed ye then that We had created you for naught, and that ye would not be returned unto Us? 115 So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne. 116 And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed. 117 Say: "My Lord, forgive and have mercy. You are the best of the merciful." 118
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.