< random >
Say, "Lord, if you will afflict them with punishment, 93 O my Lord, do not put me among the harmdoing people' 94 We certainly have the power to show you what they have been warned about. 95 Repel thou the evil with that which is fairer. We Ourselves know very well that they describe. 96 And say: My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones, 97 I seek refuge in You lest they come to me." 98 (They shall persist in their deeds) until when death comes to anyone of them he will say: "My Lord, send me back to the world 99 so that I may do good works in the world I have left behind." Never! It is indeed but a meaningless word that he utters. A barrier shall stand behind such people till the Day they are raised up again. 100 So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. 101 then those whose scales weigh heavy with good works will be successful. 102 But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever. 103 Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. 104 (They will be told), "Were Our revelations not recited to you and did you not call them lies?" 105 They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people: 106 Lord, take us out of this and if we sin again, we shall certainly be unjust". 107 He will say: 'Slink there in it and do not speak to Me' 108 "Behold, there were among My servants such as would pray, 'O our Sustainer! We have come to believe [in Thee]; forgive, then, our sins and bestow Thy mercy on us: for Thou art the truest bestower of mercy!' 109 "But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them! 110 Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers. 111 They will be asked: "How long did you live on the earth in terms of years?" 112 They will reply. "We remained for about a day or part of it, but ask those who have kept count". 113 He will say: 'You have tarried a little, did you know? 114 What, did you think that We created you only for sport, and that you would not be returned to Us?' 115 So exalted be Allah, the True King; no god is there but He, the Lord of the honorable dominion. 116 And whosoever calls upon another god with God, whereof he has no proof, his reckoning is with his Lord; surely the unbelievers shall not prosper. 117 Hence, [O believer,] say: "O my Sustainer! Grant [me] forgiveness and bestow Thy mercy [upon me]: for Thou art the truest bestower of mercy!" 118
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.