< random >
Say: "O Lord, if I am made to see what has been promised them, 93 O my Lord, do not put me among the harmdoing people' 94 And indeed We are Able to show you the promise they are given. 95 Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say. 96 And pray: "My Lord! I seek Your refuge from the suggestions of the evil ones; 97 And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me." 98 (But the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "O Lord, send me back again 99 That I may do some good I did not do (in the world)." Not so. These are only words he utters. Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection. 100 And when the trumpet is blown there will be no kinship among them that day, nor will they ask of one another. 101 And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful. 102 And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding. 103 The Fire will scorch their faces and they will abide therein with their faces distorted. 104 "Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?" 105 They will say, “Our Lord! Our ill-fate overcame us, and we were the astray people.” 106 Lord, deliver us from Hell. Then, if we revert again, we shall definitely be wrongdoers." 107 He shall say: slink away there unto, and speak not unto Me. 108 Verily there was a party of My bondmen who said: our Lord! we have believed, wherefore forgive us and have mercy upon us, and Thou art the Best of the merciful ones! 109 But ye chose them for a laughing-stock until they caused you to forget remembrance of Me, while ye laughed at them. 110 "I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..." 111 And He will ask: 'How many years did you live on earth' 112 They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account." 113 He shall say, 'You have tarried but a little, did you know. 114 Deem ye that We have created you in vain and that unto Us ye are not to be returned? 115 [KNOW,] then, [that] God is sublimely exalted, the Ultimate Sovereign, the Ultimate Truth: there is no deity save Him, the Sustainer, in bountiful almightiness enthroned! 116 He who invokes any other god along with Allah " one for whom he has no evidence" his reckoning is with his Lord alone. Indeed, these unbelievers shall not prosper. 117 Hence, [O believer,] say: "O my Sustainer! Grant [me] forgiveness and bestow Thy mercy [upon me]: for Thou art the truest bestower of mercy!" 118
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.