۞
Hizb 37
< random >
۞ Those people, who have no fear of coming before Us, say, "Why should not the angels be sent down to us? Or else we should see our Lord. " Great arrogance have they assumed in regard to themselves, and have transgressed all limits in their rebellion. 21 The day they see the angels there will be no happy tidings for the sinners; and they will say: "There is an insurmountable barrier!" 22 Then We shall advance upon the work which they have done and render it as scattered dust. 23 The inmates of Paradise will have a better abode that day, and a better resting place. 24 On that day the sky will be crystal blue, clear of clouds. The angels will descend in groups 25 The kingdom on that day shall rightly belong to the Beneficent Allah, and a hard day shall it be for the unbelievers. 26 And (remember) the Day when the Zalim (wrong-doer, oppressor, polytheist, etc.) will bite at his hands, he will say: "Oh! Would that I had taken a path with the Messenger (Muhammad SAW). 27 “Woe to me alas, if only I had not taken that one for a friend.” 28 He led me astray from the Warning after it had come to me. Satan always betrays man. 29 And the messenger saith: O my Lord! Lo! mine own folk make this Qur'an of no account. 30 Even so We have appointed to every Prophet an enemy among the sinners; but thy Lord suffices as a guide and as a helper. 31 And those who disbelieve say: Why is the Qur'an not revealed unto him all at once? (It is revealed) thus that We may strengthen thy heart therewith; and We have arranged it in right order. 32 Every time they raise an objection, We will bring you the truth and the best of explanations. 33 (As for) those who shall be gathered upon their faces to hell, they are in a worse plight and straying farther away from the path. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.