< random >
Blessed is He who has established constellations in the sky and made therein a lamp and a shining moon. 61 And He it is Who made the night and the day to follow each other for him who desires to be mindful or desires to be thankful. 62 And the servants of the Beneficent Allah are they who walk on the earth in humbleness, and when the ignorant address them, they say: Peace. 63 And who spend the night before their Lord, prostrate and standing, 64 And who submit, “Our Lord avert the punishment of hell from us; indeed its punishment is a permanent neck-shackle.” 65 It is a terrible abode and an evil station," 66 And they who when they spend, are neither extravagant nor parsimonious, and (keep) between these the just mean. 67 And they who do not call upon another god with Allah and do not slay the soul, which Allah has forbidden except in the requirements of justice, and (who) do not commit fornication and he who does this shall find a requital of sin; 68 he shall have his suffering doubled on the Day of Resurrection and he will abide forever in disgrace, 69 Excepted, however, shall be they who repent and attain to faith and do righteous deeds: for it is they whose [erstwhile] bad deeds God will transform into good ones - seeing that God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace, 70 And whosoever repents and does righteous good deeds, then verily, he repents towards Allah with true repentance. 71 those who do not testify falsely and when they come across something impious, pass it by nobly, 72 And they who, when reminded of the communications of their Lord, do not fall down thereat deaf and blind. 73 And those who say: "Our Lord! Bestow on us from our wives and our offspring who will be the comfort of our eyes, and make us leaders for the Muttaqun" (pious - see V. 2:2 and the footnote of V. 3:164)." 74 These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations. 75 therein to abide: [and] how goodly an abode and [how high] a station! 76 Say (O Muhammad SAW to the disbelievers): "My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him. But now you have indeed denied (Him). So the torment will be yours for ever (inseparable permanent punishment)." 77
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Statute Book (Al-Furqaan). Sent down in Mecca after Y S (Yaa Seen) before Initiator (Faater)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.