< random >
And recall what time thy Lord called unto Musa, saying: go thou unto the wrong-doing people. 10 the people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!" 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me. 13 They also have a sin against me, and I fear they will slay me.' 14 He said, “Not like this (any more); both of you go with Our signs, We are with you, All Hearing.” 15 And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds, 16 so send forth with us the Children of Israel." 17 He said, 'Did we not raise thee amongst us as a child? Didst thou not tarry among us years of thy life? 18 Yet you committed the deed you did, surely you are one of the ingrates." 19 He said: I did it then while I was of those unable to see the right course; 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him). 21 And this is the favor with which you oblige me: You have made the Israelites your slaves. 22 Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" 23 He said: Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between, if ye seek to be convinced. 24 (Firon) said to those around him: Do you not hear? 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.' 26 Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad. 27 Moses continued, "He is the Lord of the East and West and all that is between them, if only you would think". 28 [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned." 29 Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?" 30 Fir'awn said: forth with it then, if thou art of the truth-tellers. 31 So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent. 32 And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.