< random >
HENCE, [remember how it was] when thy Sustainer summoned Moses: "Go unto those evil doing people. 10 the people of Pharaoh; will they not be godfearing?' 11 He replied, "Lord, I am afraid that they will call me a liar. 12 "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing. 15 “Therefore approach Firaun then proclaim, ‘We both are Noble Messengers of the Lord Of The Creation.’ 16 Send forth with us the Children of Israel' 17 (Firon) said: Did we not bring you up as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray; 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones. 21 Now this is the favour that you tauntingly remind me of: that you enslaved the Children of Israel!" 22 Pharaoh said, 'And what is the Lord of all Being?' 23 'He' (Moses) replied: 'is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you believe' 24 (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?" 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers. 26 (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" 27 [But Moses] went on: "[He of whom I speak is] the Sustainer of the east and the west and of all that is between the two - as you would know]" if you would but use your reason!" 28 Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me, I shall surely place thee among the prisoners. 29 'What, even if I brought you something clear' said he (Moses). 30 (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!" 31 So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest. 32 And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.