< random >
And when your Lord called to Moses, saying: 'Go to the harmdoing nation, 10 the people of Pharaoh; will they not be godfearing?' 11 He replied, "Lord, I am afraid that they will call me a liar. 12 And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron. 13 They hold a sin against me, and I fear that they will kill me' 14 He said: 'Never so, go both of you with Our signs; We shall be with you, listening 15 And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds, 16 [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'" 17 Fir'awn said: brought we not thee up amongst us as a child? And thou tarriedst amongst us for many years of thy life? 18 Yet you were ungrateful and have done the deed you did' 19 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. 20 and I fled from you because I feared you. But [since] then my Sustainer has endowed me with the ability to judge [between right and wrong,] and has made me one of [His] message-bearers. 21 And this is the favour with which you taunt me -- that you have enslaved the Children of Israel?" 22 Said Firaun, “And what is the Lord Of The Creation? 23 Said Moosa, “Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you believe.” 24 Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?” 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients' 26 [Pharaoh] exclaimed: "Behold, [this] your 'apostle' who [claims that he] has been sent unto you is mad indeed! 27 He said: The Lord of the east and the west and what is between them, if you understand. 28 (The Pharaoh) said: "If you took another god apart from me I will have you incarcerated." 29 'What, even if I brought you something clear' said he (Moses). 30 (Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful! 31 (No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent, 32 And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.