< random >
HENCE, [remember how it was] when thy Sustainer summoned Moses: "Go unto those evil doing people. 10 “The nation of Firaun; will they not fear?” 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 And they have a crime against me, so I fear that they shall slay me. 14 The Lord said, "Have no fear, both of you go with Our miracles. We shall closely listen to you." 15 "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds; 16 "'Send thou with us the Children of Israel.'" 17 Pharaoh said: "Did we not bring you up among us when you were a child? 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 Replied [Moses]: "I committed it while I was still going astray; 20 I fled from you because I feared you. But my Lord has given me judgment and made me one of the Messengers. 21 And this is the favor with which you oblige me: You have made the Israelites your slaves. 22 Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" 23 Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced." 24 Said [Pharaoh] unto those around him: "Did you hear [what he said]?" 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.' 26 Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad. 27 Moses said, "He is the Lord of the East and the West, and all that lies between them, if only you could understand." 28 Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.' 29 Said he: "Even if I should bring about before thee something that clearly shows the truth?" 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest. 32 And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.