< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 the people of Pharaoh, will they not fear God? 11 He said, “My Lord, I fear that they will deny me.” 12 My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron; 13 Moreover, they keep a grave charge [pending] against me, and I fear that they will slay me." 14 Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call). 15 So go you to Pharaoh, and say, "Verily, I am the Messenger of the Lord of all Being; 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 He (Pharaoh) said (to Moses): 'Did We not bring you up when you were a child? And have you not spent years of your life amongst us? 18 and you did the deed which you did. You are certainly ungrateful." 19 Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message). 20 Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me and made me one of the Messengers. 21 That is a blessing thou reproachest me with, having enslaved the Children of Israel.' 22 Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" 23 He said: Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between, if ye seek to be convinced. 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. 26 (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" 27 [But Moses] went on: "[He of whom I speak is] the Sustainer of the east and the west and of all that is between the two - as you would know]" if you would but use your reason!" 28 (The Pharaoh) said: "If you took another god apart from me I will have you incarcerated." 29 He said: What! even if I bring to you something manifest? 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest. 32 Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.