< random >
And (remember) when your Lord said to Moosa, “Go to the unjust people.” 10 “The nation of Firaun; will they not fear?” 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 and then my breast will be straitened and my tongue will not be free: send, then, [this Thy command] to Aaron. 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing. 15 Then come to Firon and say: Surely we are the apostles of the Lord of the worlds: 16 so send forth with us the Children of Israel." 17 (The Pharaoh) said: "Did we not bring you up as a child? And you lived a number of years of your life with us. 18 Yet you committed the deed you did, surely you are one of the ingrates." 19 (Moses) replied: "I did do that and I was in the wrong, 20 So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the apostles; 21 That is a blessing thou reproachest me with, having enslaved the Children of Israel.' 22 Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?" 23 He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.' 24 [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" 25 He said: your Lord and the Lord of your ancient fathers. 26 [Pharaoh] exclaimed: "Behold, [this] your 'apostle' who [claims that he] has been sent unto you is mad indeed! 27 Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" 28 Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me, I shall surely place thee among the prisoners. 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 Said he: Bring it then, if you are of the truthful ones. 31 So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent, 32 and he drew forth his hand - and lo! it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.