< random >
(Recount to them about the time) when Your Lord called Moses: "Go to the wrong-doing people, 10 The people of Firon: Will they not guard (against evil)? 11 He said, 'My Lord, I fear they will cry me lies, 12 And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun. 13 And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me." 14 [Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening. 15 Then come to Firon and say: Surely we are the apostles of the Lord of the worlds: 16 that you let the Children of Israel go with us.'" 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 He said: I did it then, when I was of those who are astray. 20 so I fled from you, fearing you. But my Lord gave me Judgment and made me one of the Envoys. 21 And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? 22 Pharaoh said, 'And what is the Lord of all Being?' 23 Moses answered: "The Lord of the heavens and the earth and of all that is between them, if you were only to believe." 24 Fir'awn said unto those around him: hear ye not? 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. 26 Pharaoh said to the audience: "This Messenger of yours who has been sent to you is simply mad." 27 Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" 28 Said Firaun, “If you ascribe any one else as a God other than me, I will surely imprison you.” 29 He said: Even though I show thee something plain? 30 (Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful! 31 Thereupon [Moses] threw down his staff - and lo! it was a serpent, plainly visible; 32 Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.