< random >
Relate the news of Abraham to them. 69 when he asked his father and his people: "What do you worship?" 70 They replied: 'We worship idols and continue cleaving to them' 71 He asked, "Do they hear you when you call to them? 72 Or, benefit they you or hurt they you? 73 They said, 'Nay, but we found our fathers so doing.' 74 He said: Have you then considered what you have been worshipping: 75 you and your forefathers -- 76 "Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); 77 “The One Who created me, so He will guide me.” 78 "Who gives me food and drink, 79 And when I am sick, then He restores me to health 80 "And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again); 81 And He Who, I long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital. 82 My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous; 83 and grant me an honourable reputation among posterity, 84 Make me inherit the bountiful Paradise. 85 "And forgive my father - for, verily, he is among those who have gone astray 86 and do not disgrace me on the Day when all people are resurrected, 87 the Day when wealth and sons will be of no avail, 88 except what is done in obedience to God with a submissive heart. 89 (On that Day) the Garden will be brought near to the God-fearing, 90 And the hell shall be made manifest to the erring ones, 91 And it will be said to them, “Where are those whom you used to worship?” 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 So they shall be thrown down into it, they and the erring ones, 94 and the hosts of Iblis, all together. 95 And there and then, blaming one another, they [who had grievously sinned in life] will exclaim: 96 By Allah, we have indeed been in an error manifest. 97 when we made you equal with the Lord of the Universe. 98 It was naught but the sinners that led us astray; 99 and we have no intercessors now, 100 no loyal friend. 101 But if we could but once return, we would be of the believers. 102 Verily in this is a Sign but most of them do not believe. 103 Verily your Lord is mighty and merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.